|
「バベル」字幕の願いをつなぐ市民の会ができました。
http://blog.so-net.ne.jp/jimaku/
ブログ「「バベル」字幕の願いをつなぐ市民の会」より引用
2007年春、日本人聾者400人がロケに参加した ハリウッド映画『バベル』が、すべてのフィルムの日本語音声にまで字幕がついて、全国公開となりました。
日本初の快挙でした。
ここには、「バベルの日本語音声にも字幕を」と呼びかけた多くの人がいました。
わずか1ヶ月で、4万人の署名を集め、配給会社を動かしました。
『ラストサムライ』『ブラックレイン』など、日本語のせりふの入った洋画は、今までいつも、日本公開時、日本語の音声に字幕がありませんでした。
耳の聞こえない人は、そのせりふを知るチャンスがなかったのです。
もともと、邦画にも字幕のあるものは少なく、聞こえない人の中に、邦画ファンは多くはいません。
そんな背景を受け、「バベルの日本語音声にも字幕を」呼びかけ人代表たちが、次の行動に出ました。
~たった1つの願い「DVDに字幕を義務づける法律」を作ってください~
この動きを、私たちも支持し、ともに社会に理解を求めるため、会を作りたいと思います。
あなたもぜひ、この市民活動を応援してください。
|